Questa mistificazione potrebbe metterla in una brutta posizione.
I just don't want all this mystification to make things too awkward for you.
Non si metta in una brutta posizione.
Just don't put yourself in this type of position.
Questo è vero, vostro onore, ma era posto in una brutta posizione.
That's true, Your Honor. But it was badly placed.
Ha messo in una brutta posizione tutto il programma.
He put a shadow over the whole program.
Beh, so... so che ti mette in una brutta posizione.
I know it puts you in a weird spot.
So che sei in una brutta posizione.
I know you're in a bad place.
E questo metteva Larry in una davvero brutta posizione.
Which puts Larry in a really bad place.
Lei è in una brutta posizione e non sa dove altro voltarsi.
You're in a bad place and you've nowhere else to turn.
E' in una brutta posizione in questo momento.
He is in a weird place right now.
Chaffee si e' messo in una brutta posizione con i pezzi grossi a Washington.
Chaffee walked himself out onto a limb with the big boys in d.c. On this one.
Cao Cao ha costruito il campo in una brutta posizione.
Cao Cao made camp in a bad location.
In teoria, se il GPS e' stato cancellato, questo la metterebbe in una brutta posizione, perche' lei starebbe ostacolando un'indagine federale.
Theoretically, if the GPS is wiped, then that would put you in a rough spot because you'd be hampering a federal investigation.
Non voglio metterti in una brutta posizione.
I don't want to put you in an uncomfortable situation. No.
Jacs ha messo Bea in una brutta posizione.
Jacs has put Bea in a no-win situation.
Mi dispiace averti messa... in una brutta posizione.
Of course. - Sorry, to put you in an awkward position.
I tuoi ritardi mi hanno messo in una brutta posizione con gli americani.
Your delays have put me in a bad position with the Americans.
Ti ho messo in una brutta posizione.
I put you in a bad position.
6.03.2-Molto difficile: Sei in una brutta posizione per poter raggiungere il tuo obiettivo però puoi ancora riuscirci.
6.03.2-Nagyon nehéz: You are in a difficult position to reach the target but you can still achieve it
Mi stai mettendo in una brutta posizione.
Come on, you're putting me in a tight spot here.
Quindi se al commissario non piace... il pano di Andre, vi trovereste entrambi in una brutta posizione, vero?
So if the commissioner doesn't like, um Andre's plan, it puts you and him in a really bad spot, right?
Mi hai messo in una brutta posizione.
You put me in a terrible position.
Zoe, ti... ti ho messo in una brutta posizione.
Zoe, I-I put you in a terrible position.
Questo la mette in una brutta posizione, Mr. Peabody.
I must say, it doesn't look good for you, Mr. Peabody.
La lussazione costringe lo sterno in una brutta posizione, ok?
That dislocation is forcing the sternum to rest at an untenable angle, yes? - Yes.
Senta, Renee, lei non e' una brutta persona, ma e' in una brutta posizione, e deve fare la cosa giuta.
Look, Renee, I don't think you're a bad person, but you're in a very bad situation and you need to make it right.
Ma mette me in una brutta posizione.
But it puts me in a bad position.
Spero di non averti messo in una brutta posizione.
Look, I hope I didn't put you in a bad spot. No, not at all.
No, io... volevo ringraziare lei per avermi aiutato, ero in una brutta posizione.
No, I... I wanted to thank you for helping me out of a tight spot.
Ma non voglio dire troppo perche' ti metterebbe in una brutta posizione.
But I don't want to say too much 'cause it'd put you in a bad position.
Perché dopo quell'incidente sulle ricoperture di scoperto... e lo so di averti messo in una brutta posizione, lo so bene...
Because after... after that short squeeze incident... and I understand that I put you in a bad position. I understand that.
So che ti mette in una brutta posizione, solo che...
I know it puts you in a bad position.
Pensavo fosse un bravo ragazzo in una brutta posizione.
I was thinking he was just a good kid in a bad spot.
Il vostro amico Jessup ci ha messo in una brutta posizione.
Your man Jessup has put us in a tough spot.
E mi hai messo in una brutta posizione.
You put me in a bad position.
Immagino che tu sia in una brutta posizione.
I guess you're in a bad place right now, huh?
Ci hai messi entrambi in una brutta posizione, fara' qualcosa di stupido.
You put us both in a bad position now-- he's gonna go do something stupid.
Sei in una brutta posizione, vero?
How bad is this for you?
Anche tu sei in una brutta posizione.
You're in a tough position, too.
Scoprira' senza dubbio cosa le e' successo, ma... sono in una brutta posizione.
No doubt he'll ferret out what's happened to her. It's left me exposed.
Se desideri guardare DR dall'estero e / o TV2 Play, YouSee o Viaplay al di fuori dell'UE o all'interno dell'UE per più di 30 giorni, ti trovi in una brutta posizione, a meno che tu non abbia un VPNservizio con server in Danimarca.
If you want to watch DR from abroad and / or TV2 Play, YouSee or Viaplay outside the EU or within the EU for longer than 30 days, you are therefore in a bad position - unless you have a VPNservice with servers in Denmark.
B - la brutta posizione del letto, perché in questo caso è sulla stessa linea con l'energia che passa attraverso la porta.
B - the bad location of the bed, because in this case it is on the same line with the energy coming through the door.
7.232173204422s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?